lunes, 16 de abril de 2018

L'aragonés en Moncayo, y por totz los cabos

Ascuitar a Dabi Lahiguera siempre ye intresant. Si antimás presienta un d'os treballos d'a suya vida, y lo fa con la suya cutiana pasión, no saldrás d'a cambra sin cosas pa pensar-ie. La charrada sobre lo suyo libro "A fabla de Moncayo. Estudio comparativo con a lengua aragonesa", adintro d'as XXV Chornadas d'as luengas d'Aragón, organizadas por Nogara, me deixó qualques reflexions que siempre son de buen fer y que habrían d'estar en los debatz cutianos de qualsiquier aragonés.

Lo radiu conoiximiento popular d'as luengas, ya no nomas de l'aragonés, ye una d'as qüestions que estió present en la charrada en qualques momentos. D'una man, qui s'intresa por l'aragonés no gosa de tener guaires conoiximientos sobre la propia luenga en conchunto. Pa entender la nuestra luenga cal tener una envista bien ampla y no mirar-nos nomas lo momento actual y las variedatz referencials, sino tirar enta zaga historicament y ixamplar lo mapa dica lo sur y mesmo dillá d'as nuestras buegas actuals. S'estudea poco, y yo en soi buen eixemplo, l'aragonés historico y de vez, se desprecia qualsiquier parola u expresión replegada a lo sur d'a buega que cada estudioso u asociación proposa como la "pura".

D'atra man, los conceptos que la mayoría d'a chent tien sobre la esencia y lo funcionamiento d'una luenga son reflexo d'una educación mal chestionada. Bien sia por ignorancia, bien por nacionalismo lingüistico. Lo propio castellano, como bien desfendió Dabi, no s'amuestra con toda la variedat que tien. De feito s'amuestra mirando de correchir qualsiquier forma esbarrada d'a regla fixada. Accentos, lexicos, expresions, chiros, .... d'una parte importantisma d'a comunidat de fablants d'o castellano son refusaus sistematicament. Y, prou que sí, en ixo se incluye las peculiaridatz d'o castellano charrau en Aragón.

Ye curioso, pensando-ie, con que naturalidat asumimos que lo bueno pa una cria ye que aprenda la norma castellana estandar, encara que dimpués charre la suya variedat (lochicament), y cómo nos la pillamos dimpués con papel de fumar si en Echo amostramos una forma propia d'Ansó, u que se perdió fa trenta anyos. Qüestions de prestichio y autoridat d'as luengas, entre atras cosas.

La educación en lo tocant a las luengas, a todas, habría de fer un chiro de tot. No sé cómo serán las cosas agora. Por lo que tiengo entendiu continan si fa u no fa como quan yo yera mocet. Y en aquellas envueltas, de tot isto que veigo, leigo y ascuito agora, brenca.

Una d'as orichinalidatz d'o libro ye l'uso de metodos matematicos y estadisticos pa refirmar las suyas aseveracions. Lo que s'agradeixe. No ye una cosa realment orichinal, pues ye aplicada de cutio en atras obras lingüisticas. Manimenos creigo que ye un d'os primers (sino lo primer) treballo sobre l'aragonés an que se fa servir istas ferramientas. A lo menos de manera tant funda. Una vegada mas, Dabi creba ista buega, tant horrible como imachinaria, entre sciencias y letras. Una separación que nos fican en lo tozuelo dende chiquetas y que a muitas nos privoron de poder estudiar seguntes qué cosas en seguntes qué etapas d'a nuestra educación. La ultraespecialización nos leva a un analfabetismo practico en la mayoria de materias y habría de refusar-se por qualsiquier sociedat que quiera abanzar tecnolochicament y social.

Las personas que hue charramos aragonés, lo haigamos aprendiu de casa u d'adultas, femos parte d'una comunidat lingüistica con una historia y un territorio. Responsabilidat nuestra ye conoixer todas dos lo millor posible pa poder tener una envista de tot lo conchunto que formamos. Obras como "A fabla de Moncayo" y charradas como la que fació Dabi en istas chornadas aduyan, y muito, a fer ixo posible.

Si i faltetz, podetz sentir la charrada mas abaixo, y mercar lo libro en iste vinclo.



No hay comentarios: