miércoles, 28 de noviembre de 2018

Lo suspenso en valenciano

Mural en Valencia
Fa bell diya enchegué lo mobil y me trobé en lo mio Twitter quantos mensaches sobre un carnuz argüelloso de que lo suyo fillo heba suspendiu luenga valenciana. Lo tuit orichinal, en concreto, deciba: 

"Superorgulloso de mi hijo. A SUSPENDIDO VALENCIANO y lo he premiado con 500 €. Si eres Padre de un Español sigue mi ejemplo. Impide que conviertan tu hijo en un posible soldado catalán. Declárate OBJETOR DE CONCIENCIA y aprueba sin estudiar"

Y s'acompanyaba d'una foto d'o sinyor que firmaba como "ESPAÑOLES" con lo suyo fillo -suposo - totz dos fendo-se buena riseta.

Pocos diyas antes heba leyiu un texto d'una novela de primers d'o sieglo a on que un hombre deixaba a lo suyo nieto en un comercio pa que aprendese l'oficio(1). En fer-lo, le daba indicacions a lo botiguer pa que l'amostrase lo treballo que heba de fer "y cosa mas". Que si heba d'aprende a sumar u multiplicar bien, pero que restar y dividir no feba falta. Un sieglo dimpués, pa beluns, contina estando deseyable deixar voluntariament d'adquirir conoiximientos que se consideran inutils.

Siempre me he feito cruces de cómo una persona puet voluntariament renunciar a l'aprendizache tenendo la ocasión y los medios. Pero ye un pensamiento muito mas extendiu que no nos pensamos. Hue contina estando bien ixemenau ixe mantra de que "i hai masiada chent estudiando en la universidat". Efectivament creigo que la falta de prestichio social d'as FPs ye qualcosa que caldría solucionar antes con antes, y que muitas d'as personas que son estudiando en la universidat probablement serían mas felices y s'adaptarían millor a estudios mas "profesionals". Pero ¿masiada chent universitaria? ¿Cómo podemos deseyar que un país u un estau tienga menos universitarias, y alavez una población menos formada?

Como cada vegada que se parla de luengas, y sobre tot d'as minorizadas, toda mena de problemas politicos, culturals y ideyolochicos traviesan lo debat. L'autor d'o tuit - talment m'entivoque pero cal que no - probablement siga bien argüelloso si lo suyo chico le va ta casa con buena nota en anglés. No ye l'aprendizache d'una segunda luenga lo que le preocupa, sino que ixa segunda luenga siga lo valenciano.

Puet estar que, como muita chent, lo considere inutil, ya que puet comunicar-se en castellano con toda la chent con que puet comunicar-se en valenciano. Deciba Nelson Mandela que "Si parlas a una persona en una luenga que entiende, las parolas irán t'a suya capeza. Si le parlas en la suya propia luenga las parolas irán t'o suyo corazón". Pero deixando a un costau lo no poco important tema sentimental, que cuento que a ista persona no le importará guaire, lo feito ye que no nomas le ye negando a lo suyo fillo la posibilidat d'aprender una segunda luenga, sino la posibilidat de vivir un bilingüismo efectivo. Lo bilingüismo en anglés, agora mesmo en lo sistema educativo espanyol, ye una gran mentira. Los crios pueden salir con un conoiximiento prou gran d'a luenga. Regular que con un nivel mayor a los d'a mia cheneración que nos fotebanos anyos arrienda repetindo red-rojo, amariello - yellow. Pero no son en un entorno anglofono. Ni en casa, ni en los medios de comunicació de masas, ni en la mayoría d'o sistema educativo, se fa servir ixa luenga de manera cutiana. Manimenos lo mozo d'o tweet sí que podría vivir un bilingüimo alto u baixo efectivo, encara que con las dificultatz que sufre encara hue lo catalán en lo País Valenciano. Ixe bilingüismo que, independientement de quals sigan ixas dos luengas, ye mas que contrimostrau que tien toda mena de avantaches pa l'aprendizache d'un choven. L'aprendizache lingüistico, prou que sí, pero tamién cheneral. Antimás, lo feito de aprender valenciano, en un entorno a on que muitas personas la tienen como luenga principal, millorará las suyas capacidatz comunicativas con la sociedat que tien arredol. Prou que si les parla en castellano le entenderán, pero si puet comunicar-se tamién en valenciano tendrá mas ferramientas a la suya disposición, como sabe qualsiquier persona que parle - u chapurreye - mas d'una luenga.

Puet estar que, como muita chent, creiga que los cerebros pueden adquirir un determinau numero de luengas y que aprender valenciano no siga compatible con aprender, por eixemplo, anglés u alemán. Isto ye de tot falso, ya que aprender una luenga de feito, facilita aprender-ne atras, como ye contrimostrau dende fa decadas. Lo nuestro tozuel, afortunadament no funciona asinas, que si te entra una cosa, has de sacar-ne atra. Eixemplos claros son las personas creixidas en entornos plurilingües que, sin estar a priori mas intelichent que los de entornos monolingües, tienen prou mas facilidatz pa aprender nuevas luengas.

Iste sinyor premia que lo suyo fillo no quiera aprender una luenga, no quiera tener millor habilidatz comunicativas, no quiera poder fer parte efectiva d'una sociedat bilingüe. Y lo fa, pareixe estar, pa que no se convierta "en un soldau catalán". No le fa miedo, probablement, que lo suyo fillo esdevienga un soldau anglés, que acabe desfendendo la "britanidat" de Chibraltar. Ni sospeitaría que lo crio podese acabar vulcando cambions de naranchas por Perpinyan si aprendese francés. Manimenos, pareixe que aprender valenciano, te leva a desfender la viabilidat d'os Països Catalans, u que pa aprebar lo C1 te calga afiliar-te a las CUP. Yo, monolingüe en castellano dende naiximiento, no pareixe que siga precisament un soldau espanyol, u castellano. 

Ixos "razonamientos" fan parte d'a identidat nacional espanyola, que nomás concibe pa lo suyo estau una nación, una luenga, una cultura... y qualsiquier atra, si pasa d'o merament folklorico, le fa estorbo u dreitament ye sediciosa. Una identidat nacional que podría estar d'atra manera. Que de feito i hai chent que la vive d'atra manera y que planteya una espanyolidat diferent. Pero que son ultraminoritarias. La realidat ye que, a diya de hue, iste hombraz ha manifestau en un tuit muit resumidament la ideya d'espanyolidat d'a mayoría. La que expresó Millán-Astray con aquell "muera la inteligencia".

Si piensa qui leye isto que l'autor d'o tuit ye un radical, un "pasau de rosca", una excepción... creigo que s'entivoca. Lo ha expresau d'una manera diferent talment, pero arredol, en lo país, tenemos chent arrienda que tien las mesmas bases ideyolochicas que levan a ixe mensache. Meyo Aragón tien casa en la Costa Dorada, u en la parte de Vinaroz. Tot territorio catalanoparlant. ¿Quanta d'ixa chent ha aprendiu bella parola de catalán? ¿Quántas historias hemos sentiu de chent encarranyada porque le atendeban en catalán en las botigas? ¿Quántos s'han feito la bamba de tener-ie casa y no haber aprendiu ni 'bon dia'? Conoixco casos mesmo de chent que ha viviu en Barcelona y que presume de no saber mica catalán. (Chent que, pa forro de bota, ye capable de desfender-te que se ye imposando lo catalán y que no les deixan vivir en castellano) Una oportunidat perdida d'aprender una luenga sin haber de deixar-te perras a brozuecos. ¿Cómo puet belún estar argüelloso d'a suya propia ignorancia?

Todas las luengas son valiosas. Todas son utils. Aprender-ne qualsiquier ye, por lo simple proceso de fer-lo, un sobrebuen exercicio pa lo cerebro. Nos proporcionan millors ferramientas comunicativas. Nos facilitan la interacción social con atras personas. Nos ubren nuevas formas de veyer lo mundo, de describir la realidat. Y talment precisament ixe siga lo problema. Que ista persona no quier que lo fillo suyo se comunique guaire, u veiga diferents maneras de veyer lo mundo u entender la vida. Que nomás veiga lo suyo odio y lo transmita a qui tienga arredol.

(1) L'auca del senyor Esteve. Santiago Rusiñol

jueves, 22 de noviembre de 2018

No ye lo mobil, Ruavieja

D'entre todas las cosas que me molestan d'o Nadal, lo sentimentalismo no ye d'as que mas. Me fa goyo lo que me truca en lo corazonet, las cancions romanticas, las historias d'amor y amistatz eternas... tot ixo. En istos diyas, las publicistas preban de fer servir ixe lechitimo sentimiento pa enguerar-nos lo suyo producto. Eixemplo claro, gosa d'estar-ne los anuncios de lotería, siempre mirando de tocar la fibra sensible pa vender-nos la remota posibilidat de fer-nos millonarios y poder malfurriar en capazos de coca una buena patacada de diners, como va pasar por aquí cerqueta fa bell anyo.

Iste anyo le ha tocau a Ruavieja la venda d'a moto. Lo suyo spot, ya viral, chunta a parellas de personas que se quieren muito. Se les convida a reflexionar sobre lo tiempo que pasan chuntas entre que se charra de totz los minutos que pasamos con lo mobil u l'ordinador. Dimpués de preguntar-les por la freqüencia con que se troban fisicament, se les calcula lo tiempo que les queda de pasar chuntas y empecipia la mar de glarimas. Porque, ye claro, les queda prou menos que no se pensaban. Bella decena de diyas en los millors casos.

Anuncio impecable. Bien realizau, con variedat de perfils pa que i pueda sentir-se identificau practicament qualsiquier, una mosica que acompanya a las emocions... Ni un pero le puedo meter. Ye un buen treballo de Ruavieja. Y d'o capitalismo, l'actual sistema de producción, u como le queratz decir.

M'encanta pasar tiempo fisicament con los mios sers querius. M'encantaría de pasar-ne muito mas. En paso a-saber-lo en retes socials, veyendo series u "mirando-me ent'a pantalla". Pero no culpo a la tecnolochía d'ixo. De feito, la mayor parte d'o tiempo que paso "enchegau", le'n saco a atras actividatz, no pas a estar con las amigas.

Manimenos, cada diya he de treballar ueito horas. Tiengo la "suerte" de treballar a "nomas" vinte minutos de casa mía, asinas que lo treballo me saca quasi nueu horas. Muitas viven prou aluenyadas d'a suya fayena. U han de fer extras a embute, remuneradas u no. U compatibilizar qualques minijobs, con horarios marcianos, pa poder pagar las facturas. Asinas que, lo menos en lo mio entorno, soi d'as que menos tiempo adedica a lo suyo treballo. Si sumamos las horas de dormir, minchar, cudiar la casa, etc. lo tiempo libre se va quedando en no cosa. Ixo yo, que no tiengo borches. Lo tiempo que adedico a la mia militancia social, politica u cultural tamién podría acumular-le-ne a lo sistema, ya que si tenese los mios dreitos y necesidatz garantizadas, no me caldría estar tantas horas reivindicando-los.

¿Quántas horas a la semana podríanos decir que tiengo libres? ¿Libres de verdat? Pa trobar-me con atra persona querida, cal coincidir en lo tiempo y l'espacio. Gracias a ixa maravilla que claman flexibilidat laboral, gracias a toda la chent que va t'as botigas en festivo, la variedat d'horarios de fayena ye por cada diya mas gran, asinas que con muitas personas me ye quasi imposible de quedar por un simple problema d'horarios. Gracias tamién a que "cal acceptar treballos encara que sigan en Laponia", muitos d'os mios sers querius han habiu de marchar d'o país. Asinas que trobar-me con ells requiere un gasto d'un tiempo y diners que no tiengo.

¿La culpa ye d'o mobil? ¿Pasabanos mas tiempo con la chent fa diez anyos? ¿U vinte? ¿U cinquanta? En ixe caso, ¿por qué? Deixo la ideya aquí, por si dengún quiere prener-la: Faigamos ixe mesmo exercicio que fa Ruavieja, pero en cuenta de contar las horas que pasamos veyendo series, u tuiteando fateras, contemos las horas de treballar, las que no cobramos, las que pasamos indo-ie y tornando-ne, los viaches que nos hemos de pretar pa veyer a la familia u los amigos que han habiu d'ixopar a ganar-se las lentillas t'a quinta forca, lo tiempo que pasan en los tramvías toda una cheneración que la especulación inmobiliaria fació fuera d'a ciudat consolidada.

Contemos todas ixas horas, realment malfurriadas, y no pas las que me paso veyendo series, u leyendo, u disfrutando d'o mio tiempo libre solo. Porque ixe tiempo, encara que siga solet, sí que lo disfruto.

Ixa mesma tecnolochía que se suposa que ye culpable de que no pase tiempo con las amigas ye, manimenos, la que fa que contine en contacto con muitas. De chovenon, de muit chovenon, facié un viache ta Irlanda a on que conoixié una burguilada de chent que m'hese feito a-saber-lo goyo de mantener lo contacto. A soben pienso que si hesenos teniu en aquellas envueltas Facebook u WhatsApp, hue seguiríanos charrando-nos y quedando de cabo ta quan. Con muitas d'as amigas d'agora que han habiu de marchar luent, u que viven difuera de Zaragoza, mantiengo un contacto regular gracias a ixas tecnolochías. Nos contamos d'as nuestras vidas, nos redimos chuntas, nos recontamos las desgracias, y nos felicitamos quan pertoca. Gracias a ixas tecnolochías, lo contacto ye muito mas simple y inmediato que fa vinte anyos. Y si bell diya tornan ta Zaragoza, u trobo bell cabo de semana y chunto bellas perras pa ir t'a on que vivan, no seremos dos desconoixidas.

No, Ruavieja. L'entrepuz pa veyer a las mias amigas y personas queridas no ye lo mobil. Ye lo treballo. Ye lo modelo capitalista. Ye tener menos dreitos laborals por cada diya. Ye que muitas han habiu de deixar la tierra suya. Ye que muita chent, simplament, no tien tiempo libre.

L'exercicio ye de facil fer. Cuenta cada diya los minutos que adedicas a cada cosa, y dimpués mira-te a veyer si la culpa la tien lo tuyo mobil u las tuyas condicions laborals y las d'as personas que quiers. 

miércoles, 21 de noviembre de 2018

Odio en ret

Yera tant gratuitament ofensivo que mesmo a ell le fació mal. La pantalla se pixelaba y las letras pareixeban no querer chuntar-se pa poder prener significau. Lo texto s’enfocaba y desenfocaba dimpués, como quan l’oftalmologo va prebando quál ye la tuya graduación. Pareixeba que lo ret social refusaba aquell mensache, como si cadaúna d’as letras sobrecese por si mesma lo limite de caracters permitiu.


La suya pancha, por adintro, le empecipió a chirar, de vez que sentiba como si bell cuco le rosigase las suyas paretz. Un cuco con catirons y esmolaus dients de tiburón. Un filet d’una sustancia negra y espesa le escorreba por lo canto d’a boca. Baixaba ent’a variella, como lava abanzando por la ladera d’un volcán. Los didos d’as mans se sentiban culpables d’haber executau las ordens que los niervols les heban transmitiu dende aquell malaudo cerebro. Se tricolotiaban entre ells, acumulando-le la culpa a lo currín, u lo cordial, u los vecins de l’atra man. En realidat, totz heban picau bella letra pero, de vez, totz aseguraban que las suyas heban estau las mas inocents. S’enreligoron, se’n tornoron ent’o maniquiello, superando las limitacions imposadas por la propia estructura osia d’a man, forzando tendons y ligamentos.


Por toda la piel correba bella mena de corrient electrica que feba esgarrifar-se los pels por a on que pasaba. Una sensación dolenta, que amás feba que los suyos musclos se movesen, provocando espasmos que le convertiban en lo mas pareixiu a un bailador farto de psicotropicos y anfetaminas.


En la pantalla de l’ordinador amaneixió lo sinyal de “mensache ninviau”. Lo ret entero, lo mundo entero, teneba acceso a lo suyo odio, a la suya basemia que belun s’encerrinaba en calificar de loquería. L’aplicación aturó, por un momento, d’actualizar la cronolochía. Se fació un silencio en tot aquell escatapurcio de bytes. Los sinyals dichitals, pensoron en tornar-se analochicos pa poder prener valors que no les yeran permitidas y cambiar asinas la realidat d’o que heban de transmitir. Alto, a man cucha, lo numero se seguidors puyaba y baixaba seguntes lo iban leyendo admiradors u enemigos. Lo mensache a escape fue rebotando por los cables Ethernet y por las ondas de wi-fi. De servidor en servidor y de terminal en terminal. Arribando a mobils, tablets y portatils, calentando las CPUs d’os dispositivos. Mesmo los que yeran en modo avión recibiban con un politono de chemeco lo mensache que heba quiesto compartir con la resta d’una humanidat que tant poco lo aprecisaba.


Los parpiellos luitaban por chuntar-se, pa no seguir veyendo la inchustificada carranya. No quereban alufrar la cantidat de falacias lochicas que conteneba ixa centena larga de caracters. No quereban fer arribar a las circunvolucions l’enigma de cómo podeba cullir-ie tanta mentira en bell par de frases. ¿Cómo heba puesto simplificar en bell centrimetro quadrau de pantalla, problemas que un ciento d’expertos levaban decadas prebando de solucionar? En yera conscient. En yera perfectament conscient. Sabeba d’a demagochia que imprentaba en pantalla cada tecla pretada. Las suyas vias aerias prebaban de fer fuera l’aire, pa no contaminar-lo con lo vereno que ya circulaba por totz los fluidos d’o suyo cuerpo.


Como conseqüencia d’o refús corporal a la suya ideya, aquell vocero d’a infamia s’afogaba, sudaba y se retorceba. Un mal agudo, punchudo, esmolau, le afectaba vodiellos, figado, livianos y corazón. Mesmo lo uesos sufriban, y lo miollo esdeveniba un liquido quasi gasioso, que prebaba d’eslampar-ne.

Hua Hua. He he. Emojis d’aplausos. GIFs d’ovacions. La suya amigdala le cunaba los remordimientos, deixando-los adormius. Tornaba a prener lo control. Chiraba la clau d’os procesos fisicoquimicos que heba sufierto lo cuerpo suyo, y repreneba la normalidat china-chana. Niervos, musclos, uesos y organos tornoron t’o suyo ser. Le satisfeba cada comentario, cada like. Igual teneba la emoción que i expresase. Una victoria mas, un trunfo mas en forma de vomecada virtual.


Fació chirar la rueda d’o rato y la pantalla fació scroll debant d’os suyos uellos. Atra victima amaneixeba en lo timeline. Clicó en la cruceta y empecipió a escribir.

lunes, 19 de noviembre de 2018

Viaches d'estrela a estrela. Tierra de barrenaus 5x03

Fer un programa de radio en aragonés, encara que siga mensual, ye a soben bien dificil. Sobre tot quan, como toda la resta d'o que foi, lo fas como voluntariau, en lo tiempo libre y habendo de meter perras. Asinas que arribar a cinquanta programas yera qualcosa que nian me planteyaba quan empecipié en istas historias.

S'encertó que iste cinquanteno programa s'emitiría en lo ueiteno D'estrela a estrela, una chornada a on que toda la programación de Radio Topo se fa en las luengas propias d'Aragón: aragonés y catalán. Asinas que decidié de fer un programa-vermut, con belunas d'as personas que mas quiero, y que mas vegadas han pasau por lo programa. Y decidié tamién de fer-lo old-style: gravau en una vegada y emitiu en directo. Cosa que, como podretz comprebar en que lo sintatz, no i soi mica feito. 



Faltaba lo tema. Tiengo bien poco mundo. Nunca no he saliu d'Europa, y ni sisquiá adintro d'o continent soi estau guaire luent. Asinas que todas las historias de viaches m'encantan. Afortunadament, las debantditas amigas sí que han visto prou mundo y beluna d'as cosas que i vivioron nian hemos teniu tiempo de comentar-las. ¡Qué millor, pues, que fer-lo en antena!

Asinas que durant dos horetas estiemos compartindo experiencias viacheras: Chapón, Escocia, Mexico, Francia... y belatro puesto. Sin guion, sin guaire orden, sin tirar de recomendacions u las cronicas viacheras d'os blogs d'ista tematica. Nomas cinco amigos charrando d'os puestos que han visitau. Como ye costumbre, con muitas risas, gromas, y bella biereta de mas en la zaguer parte. 

Dimpués d'o programa, los asistents y bella atra amiga m'asperaban pa seguir lo vermut y dar-me una gran sorpresa, celebrando istas cinquanta emisions y regalando-me un poster feito por lo granizo Xcar, que podetz veyer en iste mesmo post. Las siguients cinquanta emisions van por todas ellas y por la chent que disfrutatz d'o programa, que me lo transmititz y que fetz que tot isto contine tenendo sentiu.


miércoles, 14 de noviembre de 2018

Casado y lo discurso contra la pluralidat lingüistica

Fa bell diya Pablo Casado visitaba Asturias, deixando un titular que resume muito bien la suya ideyolochía lingüicida. "Pablo Casado carga contra el PSOE por imponer el bable que nadie habla en Asturias". Tanta falacia en tant pocas parolas fa que ista noticia - y la posición cheneral d'o PP en aquell país - siga perfecta pa charrar d'os argumentos de l'espanyolismo pa negar los dreitos lingüisticos de qualsiquier comunidat que no siga la castellanoparlant.

La primer mentira ye la d'a imposición. La sola luenga que s'ha imposau en l'estau espanyol ye lo castellano. La ensenyanza en asturiano u aragonés, la posibilidat de comunicar-se con l'administración en las luengas propias, la difusión de parte d'a programación d'as radios y televisions publicas en la luenga minorizata... no son que dreitos d'as comunidatz de fablants. Dreitos que, en reconoixer-se no minguan los dreitos de l'atra comunidat (la castellanofona monolingüe). La sola imposición ye la de que l'asturiano u l'aragonés tiengan mas espacios y, alavez, los lingüicidas haigan de soportar ixa diversidat que tanto odian. Que la catrinalla haiga d'aprender una luenga mas, nunca no puet estar un inconvenient. Que lo funcionariau pueda entender millor a las personas que atiende, ye una millora d'un servicio publico. D'atra man, todas las leis que bi ha habiu, tanto de l'asturiano como de l'aragonés, han insistiu en la voluntariedat - bella vegada de manera de tot innecesaria - , prebando precisament de no dar argumentos a qui no en aprecisa pa enrestir contra las luengas que no considera dignas.

La parola bable, igual como fabla, u chapurriau, amaga toda una ideyolochía de qui la fa servir. La luenga no ye mica inocent y las parolas trigadas en los discursos politicos menos. Seguntes l'auditorio, istas denominacions no scientificas d'as luengas asturiana, aragonesa u catalana pueden emplegar-se con diferents motivos. Un d'ells, sacar-le lo prestichio y lo territorio. "Bable" u "fabla" pierden lo suyo caracter cheografico, y l'asociación con lo territorio asturiano u aragonés. En sacar-les lo nombre, deixan d'estar luengas y pasan a estar bella cosa inferior. ¿Por qué s'encerrina tanto lo facherío en que a lo castellano se le diga "espanyol", y nomas "espanyol"? Precisament porque i hai una asociación automatica en la nuestra cultura entre luenga y territorio. Decir-le "castellano" revela lo suyo orichen politico y historico, tot y que mesmo la RAE los reconoixe como termins equivalents de tot. Ixa identificación entre luenga y territorio ye tant erronia como común, pero lo nacionalismo lingüistico espanyol ye lo primer intresau en mantener-la.

La segunda intencionalidat en l'uso d'ixas parolas, si se considera que lo publico ye mas receptivo a la pluralidat lingüistica, ye diferenciar una luenga suposadament artificial - bable u fabla - d'unas variedatz "puras, naturals, orichinals, ..." que no tienen coherencia interna ni fan parte d'una mesma luenga. Unatra vegada nos trobamos con falacias como la no intercomprensibilidat entre las variedatz vivas y los hipoteticos estandars que se puedan fer. U la negación d'a unidat d'as luengas asturiana u aragonesa tanto en l'espacio - decindo que no se charra la mesma luenga en Benás que en Ansó, por eixemplo - como en lo tiempo - l'aragonés que se charra hue no ye hereu d'o que se charraba en quasi tot lo nuestro país dende Medievo. La realidat ye que las variedatz constitutivas de l'aragonés son perfectament intercomprensibles y una persona con buena formación lingüistica se comunica con fablans nativos d'aragonés sin garra problema.

Prou que los estandars son artificials. Son construccions humanas a partir d'as variedatz constitutivas d'una luenga, con una serie de propositos. Basicament un modelo supradialectal que faiga honra pa l'amostranza, l'administración, etc. Igual como se fa en castellano, francés, alemán y en (quasi) todas las luengas d'o mundo occidental. Ixo, pa Pablo Casado y los lingüicidas suposa un problema siempre si se fa en atra luenga que no siga la suya. Lo modelo de castellano d'a RAE pareixe que represienta perfectament tanto a lo gaditano como lo bonaerense, pero de vez cal fer una institución propia pa lo catalán que se charra en Aragón, por unas suposadas diferencias abismals con lo parlau en Morella, u Pont de Suert. Que se faiga con millor u pior fortuna ye qualcosa ubierta a debat, prou que sí, pero lo dreito a una norma culta ye innegable y se replega, por eixemplo en la Declaración Universal d'os Dreitos Lingüisticos. Negar-le ixe dreito a qualsiquier comunidat lingüistica suposa una clara discriminación. Prebar de fer creyer a la población que ixo acotolará las variedatz vivas ye tant facilment desmontable como sentir parlar castellano - una luenga que leva sieglos de normativización - a un murciano, un cantabro y un mexicano. No veigo a lo PP u a Ciudadanos protechendo las variedatz d'o castellano y demandando que en La Mancha, s'ensenye "manchego". ¿Qué dirían si en Cuba empecipiasen a fer clases de "cubano"?. Deciba Mercedes Fernández, d'o PP asturiano, charrando sobre la norma culta d'ixa luenga que yera "un bable de laboratorio con poco salero y gracia"(1) . ¿Diría lo mesmo d'a norma castellana, defendendo la magnifica polideza d'a variedat extremenya, por eixemplo?

De "imponer el bable que nadie habla", vaigamos con la tercer parte: la cantidat de fablants d'a luenga. Ye curioso como los lingüicidas se niegan sistematicament a que se faigan estudios serios sobre quanta chent parla las luengas minorizadas. Curioso y lochico, porque a soben nos trobamos con numeros que contradicen que "dengún no las charra". Si no i hai datos, podemos inventar-nos-los, y decir que ye ultraminoritario u mesmo inexistent. Pero mesmo si lo fuese, si poqueta chent lo charrase, ¿podemos privar d'os suyos dreitos a ixas personas?. La realidat, unatra vegada, no s'adapta a lo suyo discurso, y totz los estudios que se fan salen "con sorpresa". En Aragón, gracias a lo Seminario Aragonés de Sociolingüistica, tenemos datos que contradicen ixas creyencias populars tanto en numbro de fablants como en la situación cheografica d'os mesmos. Todas las enqüestas feitas, han contrimostrau antimás, que buena parte d'a población aragonesa tien una actitut positiva quanto a la posibilidat de que las suyas fillas y fillos puedan estudiar aragonés en lo sistema publico educativo. Isto va en contra d'atro argumento común de l'espanyolismo: que las luengas minorizadas no intresan a la chent.

"Yo nunca no he visto charrar aragonés en Uesca", deciba belun istos diyas con la polemica sobre lo cartel bilingüe de bienvenida a la ciudat. Ye lo "a mi me funciona" de la homeopatía, aplicau a la filolochía. La primer cosa ye que la experiencia personal de qui diz ixa frase no ye garra argumento. Que yo no haiga visto nunca un papirroi no significa que no exista. Ye mas, si yo no sé sisquiá cómo ye un papirroi, encara que lo veiga, lo identificaré simplament como un muixón. Que tamién pasa con l'aragonés. Pero antimás, vivimos en una sociedat a on que l'aragonés ye motivo de vergüenya y a on que se considera de mala educación expresar-se en una luenga minorizada si i hai una u mas personas presents que no lo parlan - que no ye lo mesmo que que no lo entiendan. Asinas que, si anyadimos a lo feito de que l'aragonés ye una luenga minoritaria, lo de que las situacions socialment acceptadas a on que se puet fer servir son radidas, ye normal que muitos castellanofablants monolingües no haigan sentiu parlar aragonés en Uesca. U en garra atro cabo.

Lo PP, y la dreita espanyolista en cheneral, no tien mica intrés en protecher las variedatz vivas. Nomas las fa servir, quan les fa honra pa negar los dreitos basicos d'as luengas minorizadas: oficialidat, amostranza, autoridat lingüistica... Lo fa sabendo perfectament que ixe ye lo camín mas lochico y facil pa que una luenga sobreviva en l'entorno nuestro. Porque sin leis que pa protecher-lo, sin lo prestichio social d'una codificación, sin la normalización d'a pluralidat lingüistica en la vida publica, sin educación en la luenga propia, sin medios de comunicación ... aragonés y asturiano son condenaus a dispareixer, y ells s'habrán acercau mas a lo suyo ideyal de un estau, una nación, una cultura y una luenga a on que qualsiquier desviación no les fa que estorbo.

P.D.: Totz istos argumentos y belatro fan parte de lo suyo discurso y los resumen perfectament en un video que fació lo PP asturiano y en la suya respuesta que meto abaixo.


(1). Discurso de Mercedes Fernández, representant d'o PP en lo Parlamento Asturiano. La frase que cito se puet sentir en lo minuto 2:20 aprox. 





lunes, 12 de noviembre de 2018

Pilar 18 y los quantificadors en aragonés. Tierra de barrenaus 5x02

Concierto de Milenrama en Pilars
Ha caliu asperar una miqueta, pero cuento que lo resultau bien lo vale. Arriba un nuevo Tierra de barrenaus, lo segundo d'a temporada, con mas de dos horas de programa de tot en aragonés. Iste mes, cal recordar que toca ración doble, ya que lo sabado 17, como no podría estar d'atra manera, seré participando en la chornada D'estrela a estrela, a on que femos tot un diya d'emisions en aragonés y catalán, con la colaboración de buena cosa de programas de Radio Topo y atras radios libres.



En iste programa empecipiamos fendo, Arale y yo, una cronica personalisma d'os Pilars d'iste anyo. Charramos d'as polemicas d'os espacios y d'os conciertos y actos que hemos puesto veyer y disfrutar. Unas fiestas que, como ye costumbre, nos han deixau momentos bien pinchos, muita mosica, y buenos capazos con a-saber-la chent.

En la segunda parte, estrenamos sección. Juan Pablo, de l'Estudio de Filología Aragonesa ye lo primer participant d'un espacio a on que iremos charrando de diferents aspectos d'a gramatica de l'aragonés. Queremos que ista sección faiga honra pa toda la chent que somos aprendendo aragonés, asinas que todas las dubdas, sucherencias, propuestas, etc... que nos faigatz arribar serán mas que bienvenidas. En iste primer programa, lo tema tractau son los quantificadors, una mena de parolas que tienen bella dificultat pa qui aprende aragonés dende lo castellano, ya que tienen prous diferencias con ixa luenga. Asperemos que cumpla lo suyo proposito, y tos recordamos que pa qualsiquier dudba, podetz consultar lo texto provisional d'a Gramatica Basica de l'Aragonés que publicó en marzo de 2017 l'EFA. 

En la parte mosical, tos convido a ascuitar beluna d'as cancions que fan parte de O zaguer chilo 2, lo disco editau por Nogara y presentau istos Pilars, y una nueva Canción blasfema. Aspero las vuestras opinions!

martes, 6 de noviembre de 2018

O zaguer chilo en concierto. Cronicas pilaristas 18 III

Que la mosica ye bien important pa transmitir una luenga ye evident. Pero talment en lo caso de l'aragonés, la fuerza y potencial que ha contrimostrau ista forma d'arte ye mesmo mas notoria que en atras luengas. Muitas d'as que hue charramos aragonés, u d'a chent que se i ha intresau nunca, arriboron a ista luenga por primer vegada a traviés d'una canción de La Ronda de Boltaña u Mallacán. Quan yo encara feba garras por fablilandia, flipaba con la letra de Baxando t'a escuela, Mullers d'o mundo u aquella mitica A fuesa unibersal de Ixo Rai. Me las sabeba de punta ta coda y las recitaba de corazón quan belun me demandaba que le decise qualcosa en aragonés, ya que no en sabeba guaire mas en aquellas envueltas.

Dende fa anyos, la cantidat de collas que feban servir de cutio l'aragonés en las suyas letras ha iu baixando. Nos quedemos sin Mallacán ni Prau. Ixo Rai, que n'incluyó una en los zaguers discos, tamién. La Orquestina del Fabirol contina cerrina fendo-lo servir, pero la suya actividat ye muito menor que fa anyos. Nomas Gaire queda desfendendo la viabilidat d'os discos "no-folkis" de raso en aragonés y atros como Camille, Lurte u Krevi Solenco incluyen bell tema en los suyos discos cantau en la nuestra luenga. Conseguir que torne a haber-ie bandas referencials en la mosica aragonesa que faigan servir l'aragonés, u que a lo menos contrimuestren ixa sensibilidat fendo-lo servir de cabo ta quan, ye a-saber-lo important. Y ye precisament lo que se ye conseguindo con lo prochecto O zaguer chilo de l'Asociación Cultural Nogara.

La vispra d'o Pilar, en la plaza Sant Bruno de Zaragoza se presentó lo segundo disco d'iste prochecto que ya ha enguerau a quaranta collas en la desfensa d'a nuestra luenga. Diferents estilos, sonius, letras, actitutz y maneras de veyer la mosica unidas en un solo disco compromeso con la difusión d'ista parte d'o patrimonio cultural nuestro.

Baixo lo scenario, aragonesofablants de todas las "familias" y chent intresada por la nuestra cultura, pero tamién muitas amigas y fans d'as collas que i actuaban que talment fuese la primer vegada que sentiban ista luenga. Tot y que s'encertó que yera de vez que lo concierto de Kase O y con toda la competencia que i hai en Pilars, la plaza se veyeba bien plena. Chorche Romance y Silvia Cebolla, presentadoras de l'acto, fueron recordando, entre grupo y grupo, datos sobre l'aragonés que, por desgracia, son a soben desconoixius de tot por muita chent: la suya presencia en Zaragoza durant sieglos, belun d'os prochectos de qui treballamos por la luenga, vocabulario d'uso cutiano en la ciudat, ... 

Por mas de tres horas, una decena larga de bandas pasoron por lo concierto, que tenió muitos momentos de alegría y de reivindicación y que acabó con firme rasmia, deixando-nos bell momento muit epico (y bell reportache fotografico bien pincho).Que lo concierto se faiga, antimás, en un espacio tant central y publico como ye la Plaza Sant Bruno, fa que curiosas arrienda, que simplament feban una gambadeta alparcera por la ciudat en fiestas, veigan una ufierta diferent, en una luenga invisibilizada en la nuestra ciudat y lo nuestro país.

Quan iste prochecto naixió nunca no creyié que en dos anyos s'hese plegau ta tanta chent. Que mas de quaranta bandas tant diferents haigan amostrau lo suyo intrés en qualcosa que, seguntes los medios de comunicación de masas no l'intresan a dengún. O zaguer chilo ye servindo dende lo diya que naixió pa que muita chent se comprometa, encara que no siga que bella miquirrina, con l'aragonés. De vez, consigue chuntar-nos a muitas aragonesofablants y estudiants d'aragonés por unas horetas, compartindo mosica, bailes, bieras y capazos. Qualcosa bien nesezaria, agora mas que no nunca, en lo movimiento en desfensa d'a luenga. 

O zaguer chilo ye una simient que ya va medrando. Por los conciertos d'as bandas que i han colaborau en istas dos edicions ya se puet sentir las suyas cancions en aragonés. Nomas falta lo zaguer blinco, que ye que beluna d'ixas bandas, u belatra nueva que puet estar que siga naixendo entre que escribo isto, se decida a fer tot lo suyo repertorio en aragonés. Y unatra dimpués que ixa, y que acabemos realment fendo la scena mosical EN aragonés que tanto aprecisa la luenga. Los alazetz son prestos.