Quan d'una lengua, en queda pocos fablants, como
ye o caso de l'aragonés, siempre nos preguntamos ¿por qué s'ha deixau de
charrar?. Muitas lenguas, como o dalmata, ya no tienen posibilidatz, pues as
zaguers fabladoras morioron y no pareixe que bi haiga guaire intrés en creyar
una nueva comunidat que la charre. Atras, como l'aragonés, son en una situación
más que critica, pero encara podemos salvar-la, si se prenen as midas que cal.
Os procesos de naiximiento y espardidura, igual como os de
decreiximiento y muerte d'una lengua, son procesos que ya s'han investigau
a-saber-lo en atras lenguas. En quasi todas o resultau ye lo mesmo: os procesos
responden a questiones politicas y no pas lingüisticas. No ye que a lengua que
agoniza siga menos valida u apta, sino que a lengua que la sustituye (a todas
las humanas nos ne cal una) tien más prestichio social u ye vista como más
util. Ixo, quan charramos de procesos an que no bi ha dreitament una violencia
fisica contra la comunidat fablant d'a lengua.
Si no somos conscients de qual ye ixa realidat, de por qué
no charramos, si entivocamos o diganostico, malament podremos concarar a
malotía. Asinas que caldrá analizar por qué no charramos.
L'aragonés, como todas as lenguas peninsulars fueras d'o
castellano, ha viviu un proceso historico de persecución y acotolamiento. As
leis, costumbres y politicas castellanas primero y espanyolas dimpués, han
prebau de siempre de uniformizar en todas as arias y tamién en a cultural y
lingüistica. Isto ye sobradament contrimostrau historicament, con qualsiquier
lengua peninsular. En o ideyal franquista, l'aragonés, como
qualsiquier atra cosa que s'esbarrase d'o nacionalcatolicismo, yera perseguiu y considerau aberrant. Pero qui creiga que ixo se superó en os periodos “democraticos”, ye
bien entivocada. Tanto a republica, como o rechimen que naixió en a fin d'os 70,
continoron afogando l'aragonés.
SImplament as armas cambioron. Igual como han cambiau en
totz os procesos colonizadors. No cal invadir China ta meter un McDonalds en Pequin. Ye millor fer que as pequinesas creigan que en aprecisan. A l'arreu
d'a represión d'os tochetz en a palmeta en a escuela, tant poco educativa,
vinió a ridiculización d'a lengua. A violencia fisica cada vegada ye pior vista,
pero a simbolica ye percibida como más suau u, dreitament siquiá se siente.
Hue queda fiero viedar l'emplego d'una lengua. Ta privar de
l'emplego d'una lengua, cal tirar por estratechias menos furas. Negar a suya
existencia, proposar midas que la museizan pretendendo que son midas que la
protechen, meter a perén enchaquia d'os diners, … pero sobre tot lo que cal ye
sacar-le o prestichio y a utilidat.
En o caso de l'aragonés a perdua de prestichio va
acompanyada, como en atros casos, por una asociación a o desprestichiau mundo
rural. O castellano ye asociau, de camín y por defecto, con a ciudat, a
cultura, os diners y o prestichio social. L'aragonés leva una carga de tot lo
contrario: incultura, ruralidat, pobreza, …
A televisión, o puesto an que a mayoría d'a chent viyemos o
mundo, y una importantisma cheneradora de prestichio (y d'utilidat), ye una
ferramienta más en ixe proceso. Radidas son as vegadas que i apareixe bella
persona charrando en aragonés y no tien una craba cerqueta. Radidas son as
vegadas que se le i pregunta a bella persona “d'a ciudat” por una parola en
aragonés y conoixe o significau, quan no se'n fa dreitament a mofla. A persona culta ye la que conoixe más vocabulario, u que mesmo charra unatra lengua, no pas a
que proclama a suya ignorancia dende ixa supuesta superioridat cultural.
Tamién bi ha, prou que sí, una ideyolochía entre muita chent
que refusa charrar l'aragonés. Beluns lo han feito por ixa represión, más
evident u más amagada seguntes a epoca que haigan viviu. Pero atros, asumen con
goyo una ideyolochía an que una ideya nacional leva dreitament a una sola
cultura, una sola lengua, etc... En un acto que fació Nogara fa anyos, un
buelo se nos acercó, comentando que en a suya val, la de Bielsa,se deciban arrienda d'as
parolas que yeranos fendo servir. En bell inte, una lumineta s'enchegó aintro
d'o suyo tozuelo, recordando-le a doctrina de que, qualsiquier cosa que siga
diferent d'a cultura-nación-lengua unica, ye antiespanyola, y prencipió a
chilar que ell yera espanyol y que no quereba saber-ne mica de tot isto. Dengún
no l'hebanos dito cosa d'ixo. Somos siempre a saber qué cudiadosos con istos
afers, precisament ta que no tienga dengún garra enchaquia ta refusar a lengua.
Pero dimpués d'un chiquet y emotivo “retorno t'a val”, a ideyolochía le podió
y marchó de malas trazas y fendo estrapalucio.
Bi ha toda una maquinaria d’uniformización lingüística que
leva a que todas charremos castellano. Que mesmo adintro d’o castellano potencia nomás bell par de variedatz. Ixa maquinaria, que Moreno Cabrera tant bien
describe en “El nacionalismo lingüistico”, ye la que acotola por cada diya
l’aragonés y la que hemos de concarar con rasmia si queremos salvar a lengua.
Derivau de ista situación, qui hemos d’aprender a lengua
d’adultas, igual como si aprendesenos una lengua forana, nos trobamos con
dificultatz mayors que si queremos aprender anglés, francés u mesmo ruso u
chinés. Atra vegada: prestichio y utilidat.
O feito de no tener un estandar dificulta a-saber-lo
l’aprendizache. Qui hemos creixiu con conceptos lingüisticos como los imperants
en Aragón, nos cuesta muito de "refer" o celebro nuestro a que una lengua pueda
tener variedatz y conservar a unidat, a que bella cosa se diga de trazas
diferents en diferents puestos u a que cada nuevo estudio cambee lo que
sabebanos de l’aragonés.
L’autoridat que se le da en o castellano a la RAE ye
excesiva de tot, en a mia opinión. Pero pior ye no tener garra autoridat
universament reconoixida. Quan no tenemos ixa autoridat, qui lo aprendemos hemos
de creyar-ne una de propio ta nusatras. Por un regular ixa autoridat, siga una
persona, colla de personas, asociación u bell poquet de tot, son de contino
refusaus por a resta de personas, collas, asociación, intreses, etc… Ye
imposible de fer un texto de cinco ringleras en aragonés sin que apareixca
belun autoproclamau como autoridat a correchir-te-lo y tres dezaga d’ell a
correchir-le a corrección u fer-te-ne d’atras.
Ista falta d’autoridat se traduce tamién en una falta de
certificación y d’acreditación de qui sabe y qui no charrar aragonés. Lo que
leva a que muitas personas creigan que con os dos cursos de Nogara, Fablans u
CFA, y ascuitar bell disco de Mallacán han aprendiu aragonés. U a que
qualsiquier faiga clases con muit buena intención, pero sin os conoiximientos
que caldría. Como yo mesmo. (Dito isto, fueras de bell caso muit concreto, m'estimo más de que se'n faigan malament a que
no se'n faigan).
A la falta d’estandar, autoridat y certificación, tres d’os
grans problemas de l’aragonés, cal sumar-le que qui lo aprendemos, tamién hemos
de concarar a debantdita falta de prestichio y utilidat que leva a un refús
social. Quan qualsiquier decimos que somos aprendendo aragonés, a primer
pregunta que se nos gosa de fer ye “pa qué?”. Dimpués viene o “porqué no
estudias anglés”, como si fuese incompatible, u as enrestidas dreitas contra a
lengua, cargadas de cunyadismos: “son un conchunto de parlas, ye un invento d’a
Chunta, …” y asinas asinas a retolica que todas conoixemos de sobra.
Ye evident que a muitas d’as personas que somos en iste
movimiento cultural y reivindicativo tenemos dura la pelleta y igual nos tiene
as criticas porque i somos feitas. Pero ta qui bi dentra por primer vegada ye a
soben bien duro d’haber de concarar-se diya par d’atro con una sociedat que
ridiculiza una d’as suyas aficions, u como en o caso mio, pasions. A soben
subestimamos o poder d’o refús social, pero iste nos imposa por cada diya una
serie de normas de formas de comportar-nos, vestir, charrar, treballar,
consumir, …. Sin que bi haiga leis que nos obliguen a fer-lo. Simplament por
que fer lo contrario “ye mal visto”.
Ta poder salvar a l’aragonés cal pues, en a mia opinión, dos
vias de treballo. D’una man a luita contra ixa ideyolochía uniformizadera en
todas as suyas manifestacions. Luitar contra ixo u a favor d’a ideyolochía
contraria, que ye lo mesmo. Fer d’a variedat y d’a diferencia una valura social, cultural y mesmo economica. D’atra man, cal conseguir y guarenciar ixe
prestichio y utilidat que’n charro.
Ixe segundo camín se puede fer de muitas trazas. En a
sociedat que vivimos, ta que qualcosa tienga prestichio y utilidat, u mesmo
exista, cal que salga en “os papels”. Os argumentos de “a comunidat autonoma X
no ye una nación porque en a Constitución mete nosequé”, “yes espanyol porque
lo mete en o tuyo DNI”, “ en a RAE mete que noseque”, etc…. son penibles, pero
son un punto de trobada de muitisma chent, que no entiende, u no quiere
entender que ixos papels tamién son a expresión d’una ideyolochía, una serie de poders y d’una
politica. ¿Quantas conversas rematan con alusions a l’estatuto, a constitución,
a RAE u lo DNI?
Ye por ixo, y por simpla chusticia, que l’acción administrativa y politica, en
zagueras infravalurada por muitas, ye tant important. A oficialidat no ye nomás
una qüestión simbolica, que tamién. A oficialidat facilita muito muitas cosas. A
oficialidat no guarencia cosa en realidat, pero sí en l’esmo colectivo, y en a
practica social d’a mayoría de paises d’o mundo. A oficialidat d’una lengua
leva una serie de dreitos t’as personas que la charran y t’a comunidat de
fablants. Porta, antimás, ixa napa de prestichio que, por cada anyo, s’enrecia.
¿Qual yera o prestichio social de l’euskera u d’o catalán en 1979 y qual ye
agora? No ye nomás por a oficialidat, pero no bi ha dubda de que aduya y que ye de chusticia.
L’amostranza en y d’a lengua ye l’atra garra an que se
refirma a supervivencia u lo rebilcar de qualsiquier lengua. L’aragonés ya se
leva amostrando en as escuelas de bell lugar por bell anyo, pero siempre en
condicions más que precarias. L’amostranza puede estar que siga an que millor
se viyen todas as mancas que tien l’aragonés: a manca de prestichio y utilidat,
que empacha que más mais y pais triguen ixa extraescolar. A manca d’autoridat,
que fa que cadagún amuestre como buenament sabe, y lo que buenament sabe. A
manca de certificación, que puede permitir que faiga clase chent que no tien o
nivel que cal.
Totz istos problemas tienen causas diferents, pero la mayor
de todas ellas ye en una ideyolochía y una politica endrezada a acotolar
l’aragonés como expresión d’una diferencia que no l’intresa. Ixa, a la fin, ye
a principal razón de porqué no charramos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario