Somarderías aparte, tot lo que i hai tanto en lo titular como en la noticia ye unatro eixemplo d'o espanyolismo y la incultura lingüistica tant ixemenada por la nuestra tierra, empecipiando por lo nuestro president y lo suyo primoroso librito.
La reacción a lo titular en un mundo normal, sin prechuicios lingüisticos, sería un "oh claro". ¿Por qué iba a contar menos una luenga que atra a l'hora de decidir destino adintro de l'organigrama funcionarial d'una ciudat a on que garra d'ixas luengas ye oficial? Pero por desgracia no vivimos en ixe mundo y las luengas tienen unas escalas d'importancia. En lo cuerpo d'a noticia s'explica que lo criterio pa dar mas puntos por fablar-se una luenga ye que ixa s'amuestre en las EOI d'Aragón(1), a on que se puet aprender anglés, francés, alemán, italiano, chino, ruso y catalán. Explica tamién, que los puntos no sirven pa fer-se funcionario sino pa trigar destino entre los muitos puestos d'o concello a on que se incluyen administrativos u incheniers, por eixemplo.
Que s'haiga trigau l'anglés pa lo titular no ye mica casual. ¿A qué no resultaría tant efectista si fuese "El catalán puntúa como el italiano para elegir plaza en el Ayuntamiento de Zaragoza" u "El italiano puntúa como el inglés para elegir plaza en el Ayuntamiento de Zaragoza"? En l'imachinario d'a nuestra sociedat l'anglés ye l'idioma que CAL saber, lo prestichioso, l'important, la luenga de l'imperio. Por dezaga n'i hai atros, como lo francés y l'alemán, que tienen bella utilidat, sobre tot si vas a treballar en seguntes que campos empresarials. Porque lo solo motivo que puet tener un hispanofablant pa aprender una luenga ye l'economico, ixo ni se qüestiona. L'italiano, en ixa mesma linia ideolochica, a lo menos ye un idioma de verdat y te puet fer honra si vas t'alla de turismo. Lo chino y lo ruso nomás se puet entender que s'estudien por las debantditas qüestions economicas. Y dimpués de tot ixo ya ye lo catalán, que no vale pa cosa, que mesmo belún le niega la suya naturaleza de luenga. Deciba no sé qui, en modo somarda, que "en Espanya todas las luengas sirven pa comunicar-se fueras d'o catalán, l'euskera y lo gallego que sirven pa hoder".
Posiblement, garra d'ixos funcionarios faigan servir garra d'ixas luengas en lo suyo treballo cutiano. Si en aprecisasen beluna, sería requisito pa acceder a ixe puesto. Pero nomás una ye sospeitosa. Nomás d'una i hai una asociación - los nacionalistas lingüisticos de cutio - que se'n queixa. Diz, un d'os portavoces d'ixa clica que "Un ciudadano de Gerona, por ejemplo, tendrá más facilidad para sumar puntos que uno de la misma Zaragoza que no tenga conocimientos de catalán". Claro. Y uno de Pequín. U de Pau. ¿Quál ye lo problema? No suma mas puntos por estar de Beijing, Pau u Chirona. Los suma por saber una luenga y tener un titol en ixa luenga.
A la fin, si preguntas a la chent que fa istos razonamientos, si en bell momento han teniu la corrección politica de reconoixer lo catalán como luenga y la suya importancia patrimonial y cutural, en que forigas bell poquet surten las suyas verdaderas motivacions. No quieren que lo catalán - u qualsequier atra luenga minorizada - existan. No quieren que sentir-la en las carreras, en las televisions, en las aulas, en garra cabo. Son a favor de que se charre nomás en la esfera privada, a on que lo molestoso soniu d'ixas parlas disidents no emporque los suyos oyius. Son en contra de que dé puntos pa un traslado, prou que sí. Pero tamién de que s'amuestre en las EOIs, u en las clases de primaria y secundaria. De que tiengan espacios en radio u televisión. Lo dito: de que existan. Son la chent que espaldaría la Seu de Zaragoza pa fer-ie un bloque de pisos. No tos ne ridatz: lo facioron con Averly.
I hai tanto a cambiar socialment pa que s'entienda, de verdat, que las luengas - todas las luengas - son utils y que las luengas - todas las luengas - son patrimonio, que enacara que las administracions y lo mundo educativo empecipiase con firme rasmia y convicción manyana mesmo me pienso que nos costaría a-saber-lo veyer los primers resultaus reals. Como de toda manera ixo no va a pasar, nos toca a nusatras, la chent que sí que entendemos que la diversidat lingüistica ye un tresoro, explicar-nos y explicar-lo terne que terne, prebando a lo menos de que qui tienga una mica de sensibilidat cultura nos ascuite.
(1) Sobre beluna d'as reaccions d'a chent quan les explicaba que aprendeba catalán en la EOI de Zaragoza, escribié iste post.
No hay comentarios:
Publicar un comentario