O pasau 13 de febrero organicemos un vermu radiofonico con a enchaquia d'o Diya d'a lengua materna. A gravación, que la podetz sentir aquí, no tien guaire calidat, por qüestions tecnicas, asinas que tos pencho aqui un d'os textos que leyié. A información ye basicament amprada dende a Wikipedia:
O 21 de febrero se celebra en toda la planeta o Diya
Internacional d’a lengua materna. Como gosa de pasar en istos casos poca chent
conoixe por qué se celebra ixe diya. A historia ye tant apasionant como
cutiana. Etnocentrismo, represión, odio a la diferencia, colonialismo cultural,
… totz os elementos que ya conoixemos en os procesos de lingüicidio.
Dimpués d’o proceso de descolonización, l’estau de Pakistán
naixiu en 1947, estableixió a lengua urdu como a sola lengua nacional. En a
parte oriental, en lo que hue ye Banglades, prencipió a haber-ie protestas en
no considerar o bengalí, a lengua charrada en toda ixa zona, como lengua
oficial. En ixas envueltas, 44 d’os 69 millons d’habitants que teneba o nuevo
estau de Pakistan, yeran de parla bengali, pero as clases dirichents, gubierno
y exercito yera de lengua urdu.
Os estudiants d’a universidat de Daca, estioron o nuclio que
prencipió o movimiento en desfensa d’o bengali. En una primer reunión
decidioron de reivindicar a oficialidat d’a lengua en Pakistan y que se fese
servir como vehicular en l’amostranza. A respuesta d’o gubierno de Pakistan
estió sacar o bengali de l’amostranza, os billetz y mesmo os sellos de correus.
En 1947 prencipioron as primers manifestacions y accions de protesta.
Tamién dende o parlamento bi habió prebatinas ta que o
bengali se podese fer servir oficialment. O gubierno vulcó a lechilación
desfendendo que “a propuesta prebaba de creyar división en o pueblo pakistani”.
En 1948, as accions continoron con una gran vaga cheneral un
once de marzo. A represión policial estió bien fura y a respuesta gubernamental
a mesma. Muhammad Ali Jinnah, gubernador cheneral de Pakistan declaró que
“l’urdu y nomás l’urdu encarnaba l’esprito d’as nacions musulmanas y continaría
estando a lengua de l’estau”. Totz qui no compartiban ixa opinión estioron
calificaus de “enemigos de Pakistan”. En 1950, debant d’a presión, o gubieno
proposó que o bengalí pasase a escribir-se fendo servir l’alfabeto arabe.
A primers de 1952, se creyó o Comité Central de Totz os
Pareius ta l’Accuón por a Lengua en a universidat de Daca. En una primer
reunión se convocó una aturada cheneral ta o 21 de febrer, se refusó a
propuesta d’escribir o bengali con alfabeto arabe y se tornó a exichir a
oficialidat d’a lengua bengali. O gubierno imposó en Daca una lei viedando as
reunions de más de 4 personas.
Os estudiants no revloron y continoron con a convocatoria.
De maitins luego, a policia ya teneba rodiau lo campus y, en poco tiempo
prencipió a disparar gas glarimocheno. As autoridatz universitarias preboron de
fer que a policia deixase de disparar, sin conseguir que les fesen caso. Os
estudiants, contratacoron rodiando l’Asambleya Lechistlativa de Bengala
Oriental. Quan bell estudiant prebó de dentrar-ie, a policia pretó a disparar,
matando bells quantos estudiants. Quan se conoixió a noticia, prencipió a
haber-ie protestas por toda la ciudat, zarrando-se botigas, oficinas, o
transporte publico y prencipiando una vaga cheneral.
En os diyas que siguioron, as manifestacions y vagas
estioron brutalment reprimidas, asesinando a policia a más personas, entre
ellas un nino de nueu anyos. O gubierno, acompanyau d’os medios de comunicación
afins, culporon de tot a los hindus y os comunistas Quasi dos meses dimpués, a
universidat tornó a ubrir as suyas puertas y o movimiento en desfensa d’o
bengali fació un acto demandano a libertat d’os detenius, a fin d’as
restriccions a las libertatz civils y a oficialidat d’a lengua.
Pasau un anyo d’aquellas primers muertes por desfender o
bengali, personas de tot Pakistan Oriental portoron sinyals de color negra ta
recordar a las victimas. A mayoría de bancos, oficinas y centros d’estudio
zarroron as suyas puertas en solidaridat y más de 100.000 personas s’arrocloron
en un mitin en a ciudat de Daca.
Dende 2000, a UNESCO declaró ixe 21 de febrer como o Diya
Internacional d’a Lengua materna ta “promover a diversidat lingüística y o
plurilingüismo”. Hue o bengali lo charran 230 millons de personas y entre os
suyos escritors, se i troba chent como Rabindranath Tagora, primer asiatico
nominau a un Nobel.
Cal remerar siempre a toda la chent que ha luitau, que ha
arrisgau y que mesmo ha perdiu a suya vida por desfender poder charrar una
lengua. Y sobre tot, poder fer-lo con dignidat, sin que siga considerada de
segunda, por o solo feito de no estar a d’o poder.
No hay comentarios:
Publicar un comentario